Hinweise für Auftraggeber

Damit wir Ihnen schnell ein konkretes Angebot für eine Dolmetscher- oder Übersetzerleistung erstellen können, benötigen wir ein paar Informationen von Ihnen.

Angebotsgestaltung und Auftragsbesprechung im Bereich Dolmetschen erfordert:

  1. Art der Veranstaltung bzw. des Treffens
  2. Ort und navigationsfähige Adresse der Veranstaltung
  3. Bei Veranstaltungen außerhalb von Berlin: Welche Übernachtungsmöglichkeiten bestehen? Sollen Reise- und Übernachtungskosten separat in der Rechnung ausgewiesen werden oder werden sie direkt vom Auftraggeber jeweils für das Hotel usw. übernommen?
  4. Anzahl der Stunden bzw. Tage mit der jeweiligen Stundenangabe pro Tag
  5. Die benötigten Sprachrichtungen bzw. Sprachenpaare
  6. Ggf. Angaben über die notwendige technische Ausstattung (Kopfhörer, Dolmetscherkabinen)
  7. Gesamtzahl der Teilnehmer und Anzahl der Teilnehmer, die eine Übersetzung ins Deutsche oder eine andere Sprache benötigen; kommt eventuell auch eine Übersetzung ins Englische für alle Teilenehmer in Frage?
  8. Thema der Veranstaltung, des Gespräches
  9. Können geeignete Unterlagen für die Vorbereitung zur Verfügung gestellt werden?

Bei Übersetzungen ist es notwendig, sich vor der Anfrage über manche Modalitäten Gedanken zu machen und sich u. U. für eine weitere Kommunikation per E-Mail vorzubereiten.

Angebotsgestaltung und Auftragsbesprechung im Bereich Übersetzen erfordert:

  1. Präzise Angaben über alle Sprachenrichtungen der Übersetzungen (Sprache des Ausgangstextes und des Zieltextes)
  2. Angaben über den genauen Zeitraum von der Auftragsvergabe bis zum gewünschten Liefertermin der Übersetzung
  3. Eine per E-Mail übersandte Kopie des Originals am besten als Worddatei für die Auszählung der Normzeilen. Dies ist notwendig, um einen genauen Preis zu ermitteln.
  4. Ggf. Angaben über die Anwendung von gewünschten Übersetzungstools
  5. Besondere Hinweise, z. B. auf die Beibehaltung einer bestimmten Schreibweise der Namen, der Bezeichnungen von Institutionen etc.